13 septembre 2008
6
13
/09
/septembre
/2008
20:01
Cet arbre est rue Descartes, petite rue du Quartier Latin derrière le Panthéon.
Voici ce qui est inscrit :
"Passant, regarde cet arbre, et à travers lui, il peut suffire.
Car même déchiré, souillé, l'arbre des rues, c'est toute la nature, tout le ciel, l'oiseau s'y pose, le vent y bouge, le soleil y dit le même espoir malgré la mort.
Philosophe, as-tu la chance d'avoir l'arbre dans ta rue, tes pensées seront moins ardues, tes yeux plus libres, tes mains plus désireuses de moins de nuit.
Yves Bonnefoy"
Voici ce qui est inscrit :
"Passant, regarde cet arbre, et à travers lui, il peut suffire.
Car même déchiré, souillé, l'arbre des rues, c'est toute la nature, tout le ciel, l'oiseau s'y pose, le vent y bouge, le soleil y dit le même espoir malgré la mort.
Philosophe, as-tu la chance d'avoir l'arbre dans ta rue, tes pensées seront moins ardues, tes yeux plus libres, tes mains plus désireuses de moins de nuit.
Yves Bonnefoy"
This tree is in Descartes street, a narrow street in the Latin Quarter, behind the Panthéon.
Here is what is written on the wall :
"Passer-by, look at this tree, and thereby it may be enough.
Although torn, soiled, the street tree, is all nature itself, the whole sky, the bird perches there, the wind sways in it, the sun says there the same hope in spite of death.Philosopher, if you are so lucky as to have this tree in your street, your thoughts will come less hard, your eyes freer, your hands will desire less darkness.
Yves Bonnefoy".
NB : Thank you to Roger for his help for this translation in english !