Publicité

hello-paris.over-blog.com

Meteo Paris

Visiteurs / Visitors

   9  personne(s) connectée(s) / people connected

Liens / Links

Rechercher

S'abonner au flux RSS

  • Flux RSS des articles

Montmartre - Pigalle

Samedi 24 octobre 2009


Quand vous viendrez à Montmartre, je vous suggère d'aller passer une soirée au Lapin Agile, le plus ancien et le plus typique des cabarets Montmartrois. Vous y entendrez assurément l'une des plus célèbres chansons d'Aristide Bruant, le fondateur de ce cabaret : Le Chat Noir. Ambiance d'époque garantie car rien n'a changé depuis la création du cabaret en 1860.
Il y a une centaine d'années, le Chat Noir était un cabaret renommé près de Pigalle et du Moulin Rouge......maintenant c'est devenu un Sex-Shop !

When you come in Montmatre, I avise you to spend a night in the very well-known cabaret Lapin Aglie, (in english "The Smart Rabbit") the oldest in Montmartre. You can hear there old French songs. It's better if you understand at least a bit of French. Here is a song of Aristide Bruant "le Chat Noir " (the Black Cat). It was the name of a cabaret between Pigalle and the Moulin Rouge. It doesn't exist anymore and has been replaced by a sex-shop !

Voici la célèbre chanson chantée par l'auteur (enregistrrement d'époque) :
Here is the song (registration by the author) :



  
Par Jean-Claude
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires - Recommander
Lundi 12 octobre 2009
Chacun son oeil n'est-ce pas ! Vincent m'a passé ses photos de Montmartre et certaines m'ont beaucoup plu. Alors je vous les fais partager.

Each person has his own eye, isn't it ! Vincent gave me his pictures of Montmartre and I like some of them. I want to share them with you.

Vue de Paris depuis le Sacré-Coeur



Le funiculaire


Par Jean-Claude
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires - Recommander
Samedi 10 octobre 2009
Aujourd'hui, comme tous les ans au début octobre, c'était la fête des vendanges à Montmartre !
Le temps était splendide ce qui nous a permis d'apprécier le défilé toujours haut en couleurs.
Cette année, nous avons notamment pu admirer beaucoup de jolis masques vénitiens, au milieu des confréries venues de toute la France et même du monde entier.
Vous pouvez voir plus de photos sur l'album à gauche.

Today was the vintage festival in Montmartre, as every year in early october !
The weather was cool, so that we have been able to appreciate the procession always with many colours.
This year, we could see many Venitian masks, in between many wine brotherhoods, coming from all parts of France and from all over the world.
You can see more pictures on the album on the left.






Par Jean-Claude
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires - Recommander
Mardi 15 septembre 2009
Certains ne reculent devant aucune énormité....venir Place du Tertre à Montmartre dans une limousine de 6 mètres de long....une folie pour rouler dans des rues si étroites au milieu de la foule.

Some people don't hesitate to do stupid things ....coming Place du Tertre in Montmartre in a 20 feet car...a madness to drive in the narrow streets in the middle of the crowd.


Par Jean-Claude
Ecrire un commentaire - Voir les 5 commentaires - Recommander
Mercredi 1 juillet 2009
Lorsque vous visitez le quartier de Montmartre, vous allez bien sûr voir la place du Tertre, là où c'est très animé avec les peintres, les restaurants et les boutiques de souvenir. Ensuite en général vous allez voir la Sacré-Coeur et vous regarder tout Paris avec une belle vue panoramique.

Pourtant, sur la face Nord de la Butte Montmartre, il y a également des endroits intéressants à voir. Il y a les vignes, mais il y a aussi les très chic Avenue Junot, où demeurent beaucoup d'artistes et de vedettes du show-biz.

Mais il y a aussi dans cette avenue des endroits curieux à voir, comme par exemple quelques maisons art-déco, comme celle de Tristan Tzara, construite en 1926 par Adolf Loos, le professeur de Le Corbusier.

Il y a également la maison de Francisque Poulbot, le dessinateur d'enfants. Levez la tête et vous pourrez voir quelques jolies têtes en mosaïques. Le nom de Poulbot est devenu d'ailleurs un nom commun. Un "poulbot" désigne un enfant de Montmartre.

Juste un peu plus bas, vous pouvez emprunter un passage, dit "le passage de la sorcière", qui se finit pas des escaliers un peu glissants et qui mène à la rue Lepic. Une légende dit qu'une sorcière vient ici le soir autour de ce rocher. En fait, il semble que le nom viennent d'une déformation du mot "sourcier". En tous cas, il ne semble pas facile de connaître l'origine de ce gros caillou. Certains disent qu'il s'agirait d'une météorite arrivée ici un jour par hasard. Mes recherchers dans différents livres sur l'histoire du quartier ne m'ont pas permis de répondre clairement à la question. Attention, de temps en temps, le soir, vous pouvez faire des rencontres pas toujours très agréables.

When you visit Montmartre area, of course you see the Place du Tertre, where it's very hectic with the painters, the restaurants and the souvenir shops. Then, you visit the Sacré-Coeur and you can have a panoramic sight of all Paris.

Though, on the north part of the Butte Montmartre, there are also interesting things to see. There is the vineyard, but there is also the very chic Avenue Junot, where a lot of well-known people, artists and from show-biz, live.

There are also some very amazing houses, as for example the Tristan Tzara's house in the Art-Deco style, built
in 1926 by Adolf Loos, La Corbusiers' teatcher. Just near, there is also the Francisque Poulbot's house. This man was a draughtsman and he was known for his children faces drawings. If you look at the top of his house, you will see some drawings in mosaic. The name of Poulbot is now a common name. When you say : "a poulbot", it means a child from Montmartre.

Just lower, there is a strange passage, called the "witch" passage. If you go inside (it's opened to the public), you have to go down the stairs to arrive in Lepic street, but be carefull of the sliping stairs. A legend says that the witch comes here on the night. In fact, it seems that this name comes from a distortion of the word source man. In French the two words are very close : "sorcier" (in masculin) and "sourcier". Anyway it's difficult to know where this big pebble comes from. Some people say it's a meteorit. I didn't find a convincing answer in the books I've red about Montmartre.
Be careful and don't go there at night you can meet some shady people.

La maison de Tristan Tzara / Tristan Tzara's house


La maison de Poulbot / Poulbot's house

Le passage de la sorcière, en bas la rue Lepic / The witch passage and at the bottom the Lepic street.

Le rocher de la sorcière / the witch rock



Par Jean-Claude
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander
 
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés