La nouvelle Grande Bibliothèque de Paris, dite Bibliothèque François Mitterrand, fait partie de l'ensemble BNF (Bibliothèque Nationale de France) dont le site historique se situe rue de Richelieu
tout près du Palais Royal.
Ce nouvel édifice le long de la rive gauche de la Seine dans l'Est de Paris est d'une architecture hyper moderne, en 4 bâtiments en L. Un (grand) petit enfant jaune a été collé sur l'un de ces
bâtiments. Il semble qu'il nous indique l'entrée.
The new big library of Paris, also called Library François Mitterrand (President of France from 1981 to 1995), belong to the BNF (National French Library) and the historical site is Richelieu
street, close to Palais Royal.
This new building is near the Seine river, in the left bank, East of Paris and its architecture is hyper modern, separated in 4 buildings in L shape. A (big) little yellow child has been stuck on
one of these building. She shows us the way to enter the building.
Pour y aller / to go there
Par Jean-Claude
2
-
Recommander
Sur les conseils de mon ami Américain Philipp, je vous propose d'aller visiter le célèbre cimetière du Père Lachaise. (métro Pere Lachaise dans l'Est de Paris).
Certes, je ne suis pas un fana des cimetières, car je préfère les activités plus gaies. Mais cependant, ce cimetière est très intéressant dans la mesure où de nombreuses personnalités y reposent.
Et beaucoup d'Américains viennent y voir la tombe de Jim Morisson. N'oublions pas non plus quelques célébrités comme Edith Piaf ou bien des auteurs ou poètes comme Arago, Beaumarchais, Apolinaire
ou Oscar Wilde ....et aussi l'homme qui a découvert les hiéroglyphes : Champollion !
Cette visite n'est sans doute pas indispensable si vous ne restez à Paris que peu de temps. Par contre, si vous restez une semaine ou plus, ou bien si vous connaissez déjà les grands classiques,
c'est peut-être une idée à retenir pour 2 heures de visite.
Following the advice of my American friend Philipp, I suggest you to see the well-known cimetary Père Lachaise.
(metro Père Lachaise in East of Paris).
In fact, I am not a fanatic of cimetaries, because I prefer happy activities. Nevertheless, this cimetary is very interesting because many stars are there. And many Americans come to see Jim
Morisson's grave. Of course we aren't going to forget Edith Piaf , or some authors or poetries like Arago, Beaumarchais, Apolinaire or Oscar Wilde.....a
nd the man who
discovered hieroglyphes : Champollion !
This visit is probably not a priority if you come to visit Paris only for a couple of days. But, if you stay one week or more, or if you know already the classical things to see, it is maybe an
idea to spend 2 hours.
Pour plus de détails, suivez le lien / To see more details, follow the link.
Photos de Philipp / Pictures from Philipp
Par Jean-Claude
0
-
Recommander
Au Nord-Est de Paris, non loin du jardin des Buttes Chaumonts, il y a quartier étonnant que peu de gens connaissent et qui pourtant vaut le coup d'être vu. C'est le quartier de la Mouzaïa,
autour de cette rue.
C'est un quartier populaire mais il y a de nombreuses petites ruelles piétonnières très calmes avec de superbes petites villas....on se croirait à plusieurs centaines de kilomètres de Paris !
At the Noth-East of Paris, not far from the Buttes Chaumont garden, there is an amazing area that few people know, and nevertheless worth seing. This the Mouzaïa quarter, around this
street.
It's a popular area, but there are many little pedestrian quiet streets with some beautiful houses...we can easily think we are at several hundred kilometers from Paris !
Metro Botzaris.
Par Jean-Claude
5
-
Recommander
Si vous venez visiter Paris et que vous connaissez déjà les monuments et musées les plus célèbres, Tour Eiffel, Louvre, Champs Elysées, etc..., vous aurez peut-être
envie de visiter un quartier plus populaire récemment rénové et qui ne manque pas de charme : le 12ème arrondissement au Sud-Est de Paris.
If you come to see Paris and if you already know the best-known buildings and museums, Eiffel Tower, Louvre, Champs Elysées,.... you will also enjoy to visit a more popular district
recently re-built and which is charming : the 12th district in South-East of Paris.
Je vous suggère de faire une ballade le long de la coulée verte. C'est un long chemin qui a été réalisé en partie sur la voie de l'ancienne "Petite Ceinture", qui était un petit train qui
contournait l'ancien Paris. Son aspect est assez variable selon les endroits et est parfois étonnant !
I suggest you to walk along the "coulée verte" (green way). It's a path partly built on the site of the old "Petite Ceinture" (little belt), which was a little train around the old
Paris. There are different looks along this way and some places are amazing !
Cette promenade est en hauteur à 7 ou 8 mètres environ. Il vous faudra monter quelques marches pour y arriver. Elle longe l'avenue Daumesnil. C'est bien entendu plus agréable de s'y ballader quand
il fait beau. Elle va de la Bastille jusqu'au bois de Vincennes et s'étend sur 4 km environ.
This path is about at 7 or 8 meters high, so you have to climb some stairs to reach it. This way is above Avenue Daumesnil. Of course, it's better to go there when the weather is good. It
goes from Bastille to Bois de Vincennes and it's about 4 km long.
Si jamais vous avez besoin ou envie d'acheter du matériel informatique, vous pourrez le faire par la même occasion car c'est le quartier où il y a les prix les moins chers de Paris (avenue
Daumesnil, rue de Charenton et surtout rue Montgallet). Dans certains petits magasins, on peut y acheter toutes les pièces détachées pour ordinateur, mais attention, il vaut mieux être féru car on
ne reprend pas le matériel incompatible acheté par erreur.
If you need some components about computers, it could be a good occasion because you are exactly in the cheapest place for that (avenue Daumesnil, rue de Charenton and rue Montgallet) . But be
carefull, you'd better buy if you know precisely what you want because generally they won't take back if you buy a wrong thing !
Ne manquez pas ensuite d'aller voir le nouveau quartier de Bercy-Village et de voir le musée des Arts Forains. Ce musée peut être visité en groupes seulement ou en s'inscrivant par internet à
l'avance. Regardez sur le site les modalités.
Then don't miss to see the new Bercy-Village and the museum of Fairgound Arts. This museum is only open for groups or via booking on the web. Visit their website.
www.pavillons-de-bercy.com/
Ensuite, faites un saut dans le 13ème arrondissement en traversant la nouvelle et originale passerelle Simone de Beauvoir et allez voir l'étonnante BNF (Bibliothèque Nationale de France), également
nommée Bibliothèque François Mitterrand.
Then, you can jump in the 13rd district crossing a new original bridge, passerelle Simone de Beauvoir, and see the strange BNF (National Library of France), which is also named François
Mitterrand Library.
Par Jean-Claude
0
-
Recommander