Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Www.hello-Paris.fr

  • : Hello Paris
  • : Bienvenue - Welcome to PARIS week-end à Paris, programmes de visites de Paris, curiosités, restaurants, ....tout sur Paris
  • Contact

Reduction tickets

Vous pouvez avoir ici des bons de réduction pour vous remercier d'être passé voir ce blog.
You can get here some reduction tickets to thank you to have come on this blog.

Film sur l'histoire de Paris / Movie about Paris history                    
siteon0
Visite/ Visit  Père Lachaise
newlogoleroi2 2

Rechercher

18 juillet 2013 4 18 /07 /juillet /2013 23:44

Si vous venez quelques jours à Paris cet été, vous pourrez participer à de nombreuses activités souvent très originales.

J'en ai sélectionné quelques unes, en plus bien entendu de ce que vous pouvez faire habituellement à Paris.

- Si vous avez trop chaud, il y a de nombreux jardins à Paris, environ 250 espaces verts !
Je vous suggère le Parc André Citroen dans le 15ème arrondissement, avec de belles promenades, des jets d'eau pour vous rafraîchir et le fameux ballon qui vous permet d'avoir une vue panoramique sur Paris.

- Bien entendu de mi-juillet à mi-août, il y aura Paris-Plage, le long de la Seine.

- Il y a aussi plusieurs expositions passionnantes, comme celle de Roy Lichtenstein à Beaubourg (Centre Pompidou).

- de nombreuses animations sont également prévues à la Défense, devant la Grande Arche : La Défense

- enfin, dans le Nord-Est de Paris, vous pourrez participer à l'Ete du Canal. Il y a de nombreuses activités le long du Canal de l'Ourcq !  ete-du-canal


Si êtes de passage dans la capitale cet été, vous pouvez opter pour la location d'appartement. Pour cela vous pouvez louer par le site d'all paris apartments. Vous serez ainsi plus libre et vous aurez la possibilité de faire votre propre cuisine.

DSC02405

If you are going to spend a couple of days in Paris this summer, you'll be able to participate to many original activities. I have selected some, in addition to all the stuffs you can usually do in Paris.

- If it's too hot, there are many gardens in Paris, more or less 250 green spaces !
I suggest the Andre Citroen garden in the 15th arrondissement, with many walks, some fountains and also you'll be able to go on the high in a big balloon and see all Paris from above.

- of course, you can spend a time in Paris-Plage, alongside the Seine river. You'll see some little temporary restaurants and beverage stands, some places to play ping-pong, and of course some sand for children.

- there are also some very interesting exhibitions, as for example Roy Lichtenstein à Beaubourg (Centre Pompidou).

- in front of the Great Arch in La Defense, you'll see activities : La Défense

- and, last but not least, an original idea is to see "L'Eté du Canal" (The Channel summer), with many activities in the North East of Paris : ete-du-canal

 

DSC00015La fontaine Agam / La Défense



Partager cet article
Repost0
26 juin 2013 3 26 /06 /juin /2013 12:39


2010 0312

Après une journée de visites et un peu de shopping, une bonne idée est de monter au dernier étage des Galeries Lafayette (accessible par les escaliers mécaniques et en ascenceur) pour aller observer Paris depuis la grande terrasse panoramique. L'accès à la terrasse est gratuit....mais pas les achats que vous ferez au passage dans le magasin ! Donc sur la terrasse, vous pourrez notamment apercevoir la Tour Eiffel et, selon l'heure, vous pourrez sans doute prendre en photo un joli coucher de soleil. Vous verrez également la plaque qui commémore le premier atterissage d'un avion sur le toit d'une maison en 1919. Et enfin, vous avez la possibilité de vous restaurer à l'étage juste en-dessous (au 6ème) dans un self-service aux prix très abordables avec des grandes fenêtres et avec également une très belle vue. Idéal avec vos enfants, il y a un grand stand gâteaux et de glaces...sans oublier les sucettes en forme de Tour Eiffel !

After a day of visiting and shopping, a good idea is to climb (with mechanical stairs or lift) until the last floor of the big store Galeries Lafayette to see all Paris from the panoramic terrace. It's free to go to the terrace...but of course the stuffs you will buy are not free ! So, from the terrace, you can especially see the Eiffel Tower, and maybe you will be able to take a picture of a beautiful sunset. You'll also see a commeration of the first landing of a plane on a house in 1919. And finally, you can eat or have a drink just at the floor below (the 6th) where you'll find a self-service at afordable prices and also with large windows and a beauiful sight. Very good with your children. There is also a large choice of cakes and ice-creams.....don't forget you can also buy here some sweets with the Eiffel Tower shape !
2010 0303
2010 03072010 0311

Partager cet article
Repost0
23 juin 2013 7 23 /06 /juin /2013 00:06

Cet été, je vous suggère de profiter d'une excellente initiative très originale : du 17 juin au 17 octobre 2013, vous pouvez bénéficier de réduction sur de nombreuses activités qui sont toutes sur les "Grands Boulevards" (de Bonne Nouvelle à Opéra) ou bien à proximité :

Le principe est simple : vous payez l'entrée pour l'activité de votre choix et ensuite, vous avez une réduction de 25% sur les autres activités jusqu'au 17 octobre.
Vous pouvez télécharger le programme en cliquant ici ou bien il est disponible chez tous les partenaires de cette opération.
Il faut noter que la plupart de ces activités sont très amusantes si vous avez des enfants à partir de 7 ou 8 ans, et souvent possibles en Anglais ou dans d'autres langues. Dans les jours qui viennent, je vous en présenterais certaines plus particulièrement :
- la visite des coulisses du cinéma : le Grand Rex
- le musée du chocolat
- le musée Grévin
- la Tour Jean Sans Peur
- une balade de guide pour bien comprendre l'histoire du quartier
- quelques restaurants, parmi lesquels : "Les Noces de Jeanette"
etc....

This summer, I suggest to take the occasion of an excellent and original idea : from June 17th to October 17th, 2013, you can get some reduction on the entrance fee on many activities, all on the "Grands Boulevards" (from Bonne Nouvelle to Opera), or just near :
The principle is simple : you pay for the first activity and then you get a 25% reduction for the others until October 17th.
You can download the program when clicking here, or you can have it at all the partners.
Notice that most of these activities are funny for kids from 7 or 8 y.o. and often they are avalaible in English or other languages. In the following days, I'll show you some of them with more details :
- visit of the backstage of the cinema : le grand Rex
- the chocolate museum
- the Grevin museum (the Paris wax museum)
- the Tower Jean Sans Peur
- a trip with a guide to understand the history of this area
- some restaurants, among them : "Les Noces de Jeanette"

Voici les liens pour ces activités / Here are the links for these activities :


Le Grand Rex
La Tour Jean Sans Peur
Le Musée du Chocolat
Le Musée Grévin
Balade avec Béatrice : 1Paris2reve
Le Manoir de Paris
Restaurant Les Noces de Jeannette
4 roues sous 1 parapluie : promenade en 2 CV

DSC06497-1
Capture d’écran 2013-06-23 à 00.01.01
DSC06528-1
DSC06557-1
La porte Saint-Denis
DSC06522-1
0Archistreet FINAL

Partager cet article
Repost0
16 juin 2013 7 16 /06 /juin /2013 11:00

Dans le quartier de la Nouvelle Athènes (9ème Arrondissement), il y a de nombreux immeubles, maisons et hôtels particuliers remarquables. Voyez par exemple un petit musée pas très connu et pourtant remarquable : le musée de la vie romantique, rue Chaptal. C'est une jolie maison aux volets verts. On peut y voir des oeuvres d'arts remarquables, et on y ressent le passage de plusieurs figures du romantisme comme Chopin et George Sand. Mais je préfère ne pas en dire trop et vous laisser découvrir ce lieu quand vous irez !

Cliquez ici pour en savoir plus.

In the area called "The New Athen" (9th Arrondissement), there are many buildings and personnal houses wonderful. See for example this little museum not very well known but surprising : The museum of romantic life, in Chaptal street. You can feel here like in the romantic time of Chopin and George Sand. But I don't want to tell you many things about the work of arts, and let you go and see when you go !

 

 

DSC03404

Partager cet article
Repost0
26 mai 2013 7 26 /05 /mai /2013 23:25

Interéssant ce nouveau site qui a pour ambition de montrer des videos de Paris. C'est plus vivant que des photos...
Pour ceux qui me demandent souvent quelle est l'ambiance pour la fête des vendanges à Montmartre, voici quelques passages du déflié de l'année dernière. Cela se passe tous les ans début octobre.

 

This new website showing video in Paris is interesting. It's more close to life than pictures...

For those who ask me how is the Vintage festival in Montmartre, here is some good moments from last year. It happens every year in early october.


Partager cet article
Repost0
20 mai 2013 1 20 /05 /mai /2013 21:26

Vue récemment sur le mur d'un immeuble du Boulevard Montmartre, cette ancienne publicité a été curieusement bien entretenue. C'est une façon de se souvenir du Paris d'il y a 50 ans !

This ad was recently seen on a wall in Boulevard Montmartre. It has been curiosly been kept in a good shape. It's a way to remember Paris 50 years ago ! (Cadum soap for washing)

 

DSC05858

Partager cet article
Repost0
4 mai 2013 6 04 /05 /mai /2013 23:37

Nous avons pris quelques phoros avec mon ami Italien Tomi. Un merveilleux artiste dessinait le portrait de Charlie Chaplin près de Beaubourg !
We have taken some photos with my Italian friend Tomi. A marvellous artist was drawing Charlie Chaplin's portrait close to Beaubourg !

DSC05642

DSC05645

PARIS-65

PARIS-64

Partager cet article
Repost0
27 avril 2013 6 27 /04 /avril /2013 22:32

Pour une fois, je vous suggère un restaurant. Allez-y rapidement car ce restaurant a été ouvert récemment et je pense qu'il va rapidement devenir très dur d'avoir de la place. C'est en effet vraiment excellent, la présentation est originale et le prix reste raisonnable. Et en plus, le jeune chef Santiago, d'origine Colombienne, que j'ai connu dans un séminaire d'entreprise, est super sympa ! C'est rue Rodier, dans le 9ème arrondissement, dans le quartier de la Nouvelle Athènes.

For once, I suggest you a restaurant. You have to go quickly because it has recently opened and I think it will be more and more difficult to get a place. It's really excellent, the presentation of the meals is original and the price remains reasonable. And more, the young chef Santiago, coming from Colombia, I met him in a professional meeting, is really cool ! It's in Rodier street, in the 9th arrondissement, in the area called the New Athens.



www.latelier-rodier.com

Rodier

Partager cet article
Repost0
27 avril 2013 6 27 /04 /avril /2013 19:49

C'est vrai que la Tour Eiffel est très connue de tout le monde et qu'on a déjà tout dit 1000 fois, mais certains trouvent toujours le moyen de faire de superbes photos originales. Mon ami Yves m'en a transmis quelques unes vraiment jolies.

It's true that the Eiffel Tower is very well known from everybody and we have already said 1000 things about it, but some people always find new original ways to photography it. My friend Yves gave me some really beautiful.

2013 4553

Partager cet article
Repost0
18 avril 2013 4 18 /04 /avril /2013 00:00

A la demande de  plusieurs amis, voici un programme pour visiter  les principales choses à Paris en  2 jours.
C'est évidemment trop court pour tout voir, mais au moins vous aurez vu un maximum.

At some friends' request, here is a program to visit Paris in 2 days. Of course, it's too short to see everything, but at least, you can see a maximum.

PREMIER JOUR -  FIRST DAY

- Tour Eiffel :
Je suggère d'y aller le matin pour éviter la queue, ou bien le soir en été
I advise to go in the morning to avoid the queue...or late in the evening in summer.

- Champs Elysées :
Ensuite, commencez les Champs Elysées par l'Etoile car vous allez descendre "la plus belle avenue du monde", ce qui est plus facile que de monter !
Then I think it's better to begin by visiting the "most beautiful avenue in the world" by Etoile because it's easier to go down than to go up !

- Concorde :
Vous allez marcher jusqu'à la Place de la Concorde...au passage, si vous n'êtes pas trop fatigués, passez entre le Grand et le Petit Palais en bas des Champs Elysées et allez admirer le magnifique Pont Alexandre III.
You are going to walk until Place de la Concorde....but before, if you aren't too tired, you can go between the Grand Palais and the Petit Palais, just down the Champs Elysées, to see the fantastic Bridge Alexandre III.

- Jardin des Tuileries
Ensuite, traversez le jardin des Tuileries et allez jusqu'au musée du Louvre.
Then, cross the Tuileries Garden and go until the Louvre Museum.

- Louvre :
Si vous ne restez que 2 jours à Paris, vous n'aurez pas le temps de visiter ce musée, hélas, surtout qu'il y a souvent beaucoup de queue pour y rentrer.  Mais si vous avez un peu de temps, il y a une galerie commerciale intéressante à voir sous le Louvre. Et vous pouvez d'ailleurs vous y restaurer car il y a des stands de cuisine du monde entier (fast food). Vous pouvez aussi entrer dans le musée depuis cette galerie et c'est souvent plus rapide. Vous pouvez aussi y voir les restes de l'ancienne muraille de Paris.
If you stay only 2 days in Paris, you won't have enough time to visit this museum, because there is often a big queue. If you can spend time here, there is an interesting commercial center under the pyramid. There, you can also  have lunch from all over the world (fast food). You can also enter in the museum and it's often faster. There are also ruins of the wall or Paris.

- Jardin du Palais Royal :
Tout près du Louvre, traversez la rue de Rivoli, passez entre le Conseil d'Etat et la Comédie Française et allez voir les magnifiques jardins du Palais Royal (avec les célèbres colonnes de Buren).
Close to the Louvre, cross Rivoli street, go through the Conseil d'Etat and the Comédie Française (French National Theater) and you will see the wonderful gardens of the Palais Royal (with the well known Buren Columns).

-  Musée d'Orsay :
Essayez de visiter car cela vaut réellement la peine et on peut voir au moins quelques belles peintures impressionnistes ainsi que de belles sculptures au centre, même en une heure. Le problème est que la queue pour rentrer dans ce musée est souvent gigantesque. Si vous êtes passionnés par les musées, allez-y à l'ouverture le matin....Mais vous risquez de vous laisser prendre et d'y rester longtemps !
Try to visit because this museum is really worth seing. In one hour it's possible to see the main paintings (impressionism) and sculptures. The problem is the long queue before entering. So If you are interested in museums, it's better to arrive at the opening...and maybe a little bit earlier.....but the risk is to stay a long time !

Sculpture - Musée d'Orsay

DSC00495.JPG
En été, vous pouvez faire un tour en bateau-mouche pour finir cette belle journée !
In summer, you can finish you first day by a tour on boat along the Seine River !


DEUXIEME JOUR - SECOND DAY :


- Montmartre :
Il y a beaucoup de choses à voir à Montmarte. Mais comme vous restez peu de temps, ne ratez pas la Place du Tertre avec ses peintres. Vous pourrez vous faire "tirer le portrait" ou vous faire caricaturer...
Allez faire un tour dans la basilique du Sacré-Coeur et admirez la vue panomarique sur Paris. Et si vous pouvez aussi dans la petite église Saint Pierre de Montmartre, la plus vieille église de Paris.
Pour aller à Montmartre, aller au Métro Abbesses, jetez un coup d'oeil au mur de l'amour dans le petit jardin et puis allez prendre le funiculaire. En repartant de Montmartre descendez par le Nord par la rue des Saules et passez devant les vignes et le Cabaret du Lapin Agile et reprenez le métro à Lamarck Caulaincourt.

There are many things to see in Montmartre. But as you stay only 2 days, don't miss the Place du Tertre with his painters. You can have your portrait drawn or caricatured if you want....
Then enter into the Sacré Coeur Basilique and look at the panoramic sight of Paris. And if you can, go and have a look in the little church behind Saint Pierre de Montmartre, the oldest one in Paris.
To go to Montmartre, the best is to arrive on Abbesses station, then have a look on the love wall in the little garden, then go and take the "Funiculaire". To leave Montmartre when you have finished, take the Saules street, you will see the Vineyard and you will see the Lapin Agile Cabaret and take the metro at Lamarck-Caulaincourt.

  Le Sacré-Coeur       
IMG-1418.jpg
  La Place du Tertre   IMG-1406.jpg


- le Marais :
A voir : La place de la Bastille  et l'Opéra Bastille, la Place des Vosges, le quartier juif (rue des Rosiers), le quartier Gay dans le prolongement.
To see : The Bastille square and the Opera Bastille, The Vosges square, the Jewish quarter (Rosiers Street), the gay Quarter just after.

- Beaubourg :
Vous pouvez ensuite marcher jusqu'au Centre Pompidou (Beaubourg = musée d'art moderne), et voir l'animation du quartier.
You can walk until the Pompidou Center (Beaubourg = Art modern museum), and see the animation in this area.

- Ile de la Cité (Notre Dame) :
Descendez ensuite le Boulevard Sébastopol jusqu'à la Place du Chatelet et traversez la Seine pour arriver dans l'ile de la Cité. Là regardez la très vieille horloge au coin de la Conciergerie et les belles grilles dorées du Palais de Justice. Puis sur le parvis devant Notre Dame, notez la plaque au sol indiquant le point zéro des routes de France.
Si vous avez le temps, vous pouvez monter voir le clocher de Notre Dame, il y a une belle vue sur le quartier.
Go down the Sébastopol Boulevard until the Chatelet square and cross the Seine to arrive in the Cité island. There, look at the very old clock in front of the Conciergerie (the old jail) and the beautiful golden gates of the Palais de Justice. Then, in front of Notre Dame, notice on the ground the zero point of all French roads. If you have enough time, you can climb on the top of the tower of Notre Dame, you will have a good sight above the area.

- Ile Saint Louis :
Allez faire ensuite un tour dans la deuxième petite ile : ile Saint Louis. Au milieu de la rue centrale, il y a un très bon glacier et il y a aussi une église où se jouent souvent des concerts d'orgues.
Have a tour on the second island : Saint Louis Island. In the middle of the main street, there is a very good ice cream shop and there is also a church where you can often hear organ concerts.

- Quartier Latin (Saint Michel - Odéon) :
Dirigez-vous ensuite dans le quartier latin en traversant la Seine pour aller rive gauche. Allez voir les petites rues animées (rue de la Huchette), regardez la fontaine Saint-Michel et remontez ensuite le Boulevard Saint Michel en passant devant la Sorbonne. Rue Soufflot, si vous pouvez, allez voir le Panthéon, puis le jardin du Luxembourg.
Then go to the Latin quarter (student quarter) crossing the Seine to go to "Rive gauche" (left bank). See the little hectic streets (Huchette street), look at the Saint-Michel fountain and then go up on the Saint Michel Boulevard. You will see the Sorbonne on your left. When arriving in Soufflot street, look at the Panthéon, and then go into the Luxembourg garden.

- Montparnasse :
Si vous avez encore un peu de force, continuez vers le sud vers le quartier de Montparnasse. Eventuellement, montez en haut de la tour d'où vous aurez une très belle vue de Paris. Vous pourrez finir votre journée dans le quartier latin ou près de Montparnasse, ou encore rue Mouffetard, car ces quartiers comportent de nombreux restaurants pour les tous les goûts et à tous les prix.
If you are not yet tired, go farther in the south in the direction of Montparnasse area. You can go on the top of the tower from where you'll have a beautiful sight of Paris. You can finish your day either in the Latin quarter, or around Montparnasse, or in rue Mouffetard. In these places, there are many restaurants for all tastes and at all prices.

Vue de la Tour Montparnasse / Sight from the top of the Tour Montparnasse
Photo/Picture Philippe


Si vous souhaitez dormir dans un hôtel de charme Paris 8 situé au cœur de la ville, suivez ce lien.

If you want to sleep in a charming hotel in the heart of Paris, click here.



Partager cet article
Repost0